誤用?

「憮然」の真の意味は、私も勘違いしておりました。

7割の人が「憮然=腹立て」と誤用、文化庁の国語世論調査(YOMIURI ONLINE。読売新聞)
http://www.yomiuri.co.jp/national/culture/news/20080724-OYT1T00715.htm

以下より引用。
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E6%86%AE%E7%84%B6&dtype=0&dname=0na&stype=0&pagenum=1&index=17918116116800

「憮然」
 失望・落胆してどうすることもできないでいるさま。また、意外なことに驚きあきれているさま。「―としてため息をつく」「―たる面持ちで成り行きを見る」
[PR]

by espans | 2008-07-25 06:20  

<< まもなく発売 災害用伝言サービス等 >>